项目概况
Overview
土地巡查管理单元内业变化监测招标项目的潜在投标人应在上海政府采购网(云采交易平台)获取招标文件,并于2026年01月27日 10:00(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders for Monitoring of internal changes in the land inspection and management unit should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform))and submit the bid document before 27th 01 2026 at 10.00am(Beijing time) .
一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号:310115000251113152256-15295005
Project No.: 310115000251113152256-15295005
项目名称:土地巡查管理单元内业变化监测
Project Name: Monitoring of internal changes in the land inspection and management unit
预算编号:1526-00017668, 1526-00017669, 1526-00017670, 1526-00017671
Budget No.: 1526-00017668, 1526-00017669, 1526-00017670, 1526-00017671
预算金额(元):1416060元(国库资金:1416060元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): 1416060(国库资金:1416060元;自筹资金:0元)
最高限价(元):包1-1416060.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1416060.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:土地巡查管理单元内业变化监测
Package Name: Monitoring of internal changes in the land inspection and management unit
数量:286200
Quantity: 286200
预算金额(元):1416060.00
Budget Amount(Yuan): 1416060.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目主要工作内容为:以土地巡查管理单元为基本监测对象,以耕地作为监测重点,基于高频次、全覆盖的高分辨率卫星遥感影像,采用遥感影像智能监测技术,实现区域内耕地现状、变化等情况的高效、有针对性的监测。通过提供全方位的数据与技术支撑,助力提升土地管理工作效能。最高限价:1,416,060.00元,其中基于管理单元监测复核600,000.00元,正射影像制作115,560.00元,耕地变化发现与解译498,000.00元,卫星影像采购202,500.00元。(具体详见第三章采购需求书)
Brief specification description or basic overview of the project: The main work content of this project is as follows: Taking the land inspection and management unit as the basic monitoring object, with cultivated land as the monitoring focus, based on high-frequency and full-coverage high-resolution satellite remote sensing images, and using intelligent remote sensing image monitoring technology, to achieve efficient and targeted monitoring of the current situation and changes of cultivated land within the region. By providing comprehensive data and technical support, it helps to enhance the efficiency of land management work. The maximum limit price is 1,416,060.00 yuan, including 600,000.00 yuan for monitoring and rechecking based on management units, 115,560.00 yuan for orthometric image production, 498,000.00 yuan for discovery and interpretation of cultivated land changes, and 202,500.00 yuan for satellite image procurement. (For details, please refer to Chapter Three of the Procurement Requirements Document.
合同履约期限:自合同签订之日起至2026年12月31日前完成。
The Contract Period: It shall be completed from the date of contract signing until December 31, 2026.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Bidder
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)扶持中小企业政策:本项目不是专门面向中小企业采购,评审时小型和微型企业产品享受10%的价格折扣;(2)残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Policies to support small and medium-sized enterprises: This project is not specifically targeted at small and medium-sized enterprises for procurement. During the review process, products from small and micro enterprises will enjoy a 10% price discount. (2) Welfare units for the disabled, and they are regarded as small and micro enterprises.
(c)本项目的特定资格要求:1、须具备自然资源主管部门依法颁发的《测绘资质证书》,资质等级须为乙级及其以上,业务范围包括摄影测量与遥感专业;
2、本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program: 1. It is necessary to possess the "Surveying and Mapping Qualification Certificate" issued by the natural resources authority in accordance with the law, with a qualification level of Grade B or above, and the business scope should include photogrammetry and remote sensing specialties. 2. Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、获取招标文件
3. Acquisition of Tender Documents
时间:2026年01月01日至2026年01月09日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2026年01月01日 until 09th 01 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
4. Bid Submission
提交投标文件截止时间:2026年01月27日 10:00(北京时间)
Deadline date submission of bids: 27th 01 2026 at 10.00am(Beijing Time)
投标地点:电子投标文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/
备用纸质投标文件:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)
Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ spare paper: bid documents to 58 city road, pudong new area, Shanghai 6th floor (meeting room see signs that day)
开标时间:2026年01月27日 10:00
Time of Bid Opening: 2026-01-27 10:00:00
开标地点:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)
Place of Bid Opening: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For specific meeting rooms, please refer to the sign on that day)
5 business days from the date of publication of this tender notice.
六、其他补充事宜
6. Other Supplementary Matters
2.开标所需携带其他材料:请供应商代表持提交投标文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质投标文件前来参加开标,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台备用(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登陆上海政府采购网)。
The government procurement intention for this project was released on the Shanghai Government Procurement Network on November 27, 2025. The link to the announcement is: https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=jZMYmOb705iFsfT1hQcB2Q==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc - WSG - secondLevelPage - front. 1.8 a6adbe0cf6911f09da94945b26fa48d. For details, please refer to the procurement documents.
七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7. Contact Details
名 称:上海市浦东新区规划和自然资源局
Name: Planning and Natural Resources Bureau of Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦东新区锦安东路475号
Address: No. 475, Jin 'an East Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-20742558
Contact Information: 021-20742558
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海百通项管科技有限公司
Name: Shanghai Baitong Project Management Technology Co., LTD
地 址:上海市浦东新区向城路58号6楼
Address: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:13260902651
Contact Information: 13260902651
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:戴佳琪
Contact: Dai Jiaqi
电 话:13260902651
Tel: 13260902651
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.